previous next

τοὺςνικῶντας: for the pres. partic., cp. Xen. Cyr. 8. 2. 27 δὲ μὴ νικῶν τοῖς μὲν νικῶσιν ἐφθόνει.

ἐξωθήσομεν, thrust him out of the honourable place which he has fairly wo<*> The fut. “ὠθήσω” occurs also in Eur. Cycl. 592, Ar. Eccl. 300, but the ordinary future of “ὠθέω” is “ὤσω” (as if from “ὤθω”).

τοὺς ὄπισθεν: a metaphor from rear and front rank suits the speaker. Cp. Her. 8. 89(describing the confusion in the Persian fleet at Salamis), “οἱ ὄπισθε τεταγμένοι ἐς τὸ πρόσθε τῇσι νηυσὶ παριέναι πειρώμενοι”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (4 total)
  • Commentary references from this page (4):
    • Aristophanes, Ecclesiazusae, 300
    • Euripides, Cyclops, 592
    • Herodotus, Histories, 8.89
    • Xenophon, Cyropaedia, 8.2.27
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: