previous next



τρανές, ‘clear,’ like the cognate “τορόν” (rt. “τερ, τρα, τε-τραίνω”, to pierce). The adj. “τρανής” is not elsewhere extant, but “τρανῶς” is used by Aesch. ( Aesch. Ag. 1371) and Eur. ( Eur. El. 758). The form “τρανός” was current in later Greek; the earliest instance seems to be Halic. Dionys. (c. 25 B.C.) De Comp. Verborum c. 22 “τρανὴν καὶ καθαρὰν δύναμιν.

ἀλώμεθα: this fig. sense, with ref. to uncertainty (‘to be at sea,’ as we say), belongs nowhere else to this verb, but often to “πλανᾶσθαι” ( Her. 6. 37, etc.; Hipp. Ma. 304 C “πλανῶμαι μὲν καὶ ἀπορῶ ἀεί”).


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
    • Aeschylus, Agamemnon, 1371
    • Euripides, Electra, 758
    • Herodotus, Histories, 6.37
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: