previous next



εὔφρονες Ἀργείοις: as supplying them with water. So in 863 the “ποταμοί” of the plain are called “τροφῆς”.— Not: ‘friendly to my Greek foes, but hostile to me.’ Nor should the words be taken adverbially with “οὐκέτ᾽ ἄνδρα μὴ τόνδ᾽ ἴδητ̓”, as meaning, ‘No longer, allies of the Greeks, will ye see me,’— i.e., ‘You will no longer see me victorious beside your favouring stream.’


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: