κυνηγετοῦντα: his keen scrutiny suggests a hunter; as his sagacity suggests a hound (8). We can speak of a dog ‘hunting,’ but a Greek would hardly have said “κύων κυνηγετεῖ”. The transition from one image to the other is natural and easy. μετρούμενον, with the eyes. In Attic the midd. is rare, except as=‘to have measured out to one,’ [Dem.] or. 34 § 37: but it is frequent in later poetry, as Apoll. Rh. 1. 724, Mosch. 2. 157.Nauck holds that “μετρούμενον” could denote only literal measurement (as with a foot-rule). But its figurative sense—as denoting a mental process of examination and comparison— is exactly illustrated by the use of “συμμετρεῖσθαι” in the sense of ‘to compute’ ( Her. 4. 158, etc.). Cp. also Lat. metiri (oculis, auribus, etc.).
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.