καὶ κάρτ̓. Here “καὶ”=‘and.’ But where “καὶ κάρτα” replies to a question (O.C. 65 and 301), the verb being understood, “καὶ” merely emphasises (‘Yea, surely’), and “καὶ κάρτα” is then equiv. to “ἦ κάρτα” ( El. 312). Similarly in “καὶ μάλα, καὶ” sometimes=‘and,’ but sometimes merely strengthens the adv. (vel maxime): El. 1178 n. τὸ ταχθὲν=“ὃ ἂν ταχθῇ”: he has not yet given his command. Cp. Tr. 1187“ἦ μὴν ἐμοὶ τὸ λεχθὲν ἔργον ἐκτελεῖν”, i.e. “ὃ ἂν λεχθῇ.” τολμᾷ, bring herself to do it: cp. 411: Ph. 481“τόλμησον”, ‘make the effort.’ Instead of agreeing to take her advice (“ἔπη”), Ajax replies that he will be ready to praise her obedience. For the alliteration (“παρήχησις”) cp. 1112: O.T. 371 “τυφλὸς τά τ᾽ ὦτα τόν τε νοῦν τά τ᾽ ὄμματ᾽ εἶ” (n.).
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.