ἄφιλα παρ᾽ ἀφίλοις: for the doubled adj., cp. 267 n. “παρά” with dat. =‘in their estimation’: Tr. 589“δοκεῖς παρ᾽ ἡμῖν οὐ βεβουλεῦσθαι κακῶς”: Dem. or. 2 § 3 “θαυμαστότερος παρὰ πᾶσι νομίζεται.” ἄφιλα … ἔπεσε, have fallen, have turned out, so as to win no kindness. The adj. is proleptic: “ἔπεσε” is a metaphor from dice: cp. Pind. O. 12. 10“πολλὰ δ᾽ ἀνθρώποις παρὰ γνώμαν ἔπεσεν. ” ἔπεσ᾽ ἔπεσε: for the iteration, cp. 1205: fr. 686 “βαρὺς βαρὺς ξύνοικος, ὦ ξένοι, βαρύς”. Elsewhere Sophocles usu. iterates a word only after a slight break, as in Ph. 1462“λείπομεν ὑμᾶς, λείπομεν ἤδη” (cp. El. 211).
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

