previous next



ἀμφὶτούτοισιν: cp. 302.— “διὰ τέλους..τελεῖσθαι”, fulfilled in all fulness. For the ordinary meaning of “διὰ τέλους” in Attic prose, see Antiphon or. 5 § 42, where it occurs twice: “παρὼν διὰ τέλους” (‘present all through,’ from first to last): “διὰ τέλους γάρ με ἀπέλυε” (‘he acquitted me throughout,’—in all his statements). So Aesch. P. V. 273ἀκούσαθ᾽ ὡς μάθητε διὰ τέλους τὸ πᾶν” (i.e. from beginning to end), etc. Here the stress on the notion of end, given by “διὰ τέλους τελεῖσθαι”, suits the inmost thought of Ajax. The v.l. διὰ τάχους is much feebler.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
    • Aeschylus, Prometheus Bound, 273
    • Antiphon, On the murder of Herodes, 42
    • Sophocles, Ajax, 302
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: