τοσοῦτον. Schol. “ἀντὶ μέχρι τούτου”: meaning that the word goes not only with οἶδα, but also adverbially with παρὼν: ‘thus much I know, and thus far was I an eye-witness.’ Rather the clause καὶ παρὼν ἐτύγχανον is independent of “τοσοῦτον οἶδα”, as an independent sentence is often subjoined to a relative clause: see on O. C. 424“ἧς νῦν ἔχονται κἀπαναίρονται δόρυ”. It is equiv. to a participial phrase giving the ground for “οἶδα”, such as “αὐτὸς ἰδών”: cp. Ant. 1192“παρὼν ἐρῶ”.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.