previous next



πρᾶξιν, ‘fortune,’ ‘plight,’ the usual sense of the sing. in Sophocles ( O. C. 560 n.). The word is somewhat strange, since the message announces nothing new which has befallen Ajax, but merely points to an imminent crisis in his fate. This is the true recommendation of the conjecture βάξιν,—not the fact that “πρᾶξιν” recurs in 792. But φέρωνπρᾶξιν may be a reminiscence of Pers. 248(a play of which there are several echoes in the Ajax): “καὶ φέρει” (‘announces’) “σαφές τι πρᾶγος ἐσθλὸν κακὸν κλύειν.— ἤλγης᾿”: for the aor. cp. 693 n.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
    • Aeschylus, Persians, 248
    • Sophocles, Ajax, 693
    • Sophocles, Oedipus at Colonus, 560
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: