εἴ ποθι … λεύσσων=“λεύσσων, εἴ ποθι” (=“που”) “λεύσσει”: Ph. 1204“ξίφος, εἴ ποθεν”, | “ἢ γένυν, ἢ βελέων τι, προπέμψατε”, i.e., “εἴ ποθεν προπέμψαι ἔχετε” (n.).—“ἀπύοι, -υ-”: Ar. Eq. 1023“ἐγὼ μέν εἰμ᾽ ὁ κύων: πρὸ σοῦ γὰρ ἀπύω”. (Moschus 2. 124 has “ἠπύοντες” with “υ_”: elsewhere the pres. has “υ^”: the fut. and aor. have “υ_”.) σχέτλια, instead of “σχέτλιον”: so 1126 “δίκαια”: Ph. 524“αἰσχρά”: Eur. Or. 413“δεινά”: Thuc. 5. 14§ 4 “ἀδύνατα.” τὸν μακρῶν ἀλάταν πόνων. The similar phrase in Aesch. P. V. 900, “ἀλατείαις πόνων”, implies the constr. “ἀλᾶσθαι πόνους” (as cogn. acc.); and Sophocles may have had that in mind. But the gen. could also be explained as equiv. to an adj. “πολύπονον”: cp. Soph. Ant. 114“λευκῆς χιόνος πτέρυγι” (n.).— οὐρίῳ μὴ πελάσαι δρόμῳ, ‘cannot come near him (sc. “τῷ Αἴαντι”), with prospered course.’ Others take “δρόμῳ” with “πελάσαι”, ‘attain to, obtain, a prosperous course.’ (Cp. Pind. O. 1. 78“κράτει..πέλασον”, ‘bring me to victory.’) Those who read “οὐρίων..δρόμων” (cr. n.) explain it in the same way. But this is surely forced.
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.