κελεύθους, from Crisa to Mycenae: “δεινοτάτας”, since the expected avenger returns as dust. For the poetical plur., cp. 68 “ταῖσδε ταῖς ὁδοῖς”. The plur. might, indeed, mean the journey from Mycenae to Phocis, and the return; but this is less natural. ἀπώλεσας: cp. 808. δῆτ̓: 842 n.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.