previous next



ἴδεθ̓, like Tr. 821ἴδ᾽ οἷον, παῖδες κ.τ.λ.” It seems necessary to alter ὅπου, the reading of L (cr. n.).

προνέμεται expresses a gradual and regular advance. “προνέμεσθαι” is lit. ‘to go forward in grazing.’ The midd. occurs only here; nor is the act. found in a strictly parallel sense; in Aesch. Eum. 313καθαρὰς χεῖρας προνέμοντ̓”=‘putting forward.’ But we have the analogy of “ἐπινέμειν”, as meaning to encroach on a neighbour's pastures; Arist. Pol. 5. 5. 9τῶν εὐπόρων τὰ κτήνη ἀποσφάξας, λαβὼν” (sc.τοὺς εὐπόρους”) “παρὰ τὸν ποταμὸν ἐπινέμοντας”. In Aesch. Ag. 485πιθανὸς ἄγαν θῆλυς ὅρος ἐπινέμεται” | “ταχύπορος”, some make “ἐπινέμεται” pass., ‘is encroached upon’; but “ταχύπορος” is in favour of its being midd., like “προνέμεται” here: ‘the limit of a woman's belief (too lightly won) quickly oversteps the border’ (between fact and fiction).

Campbell suggests that the image in “προνέμεται” is from fire ‘eating its way’ forward, and compares Her. 5. 101ἀπ᾽ οἰκίης ἐς οἰκίην ἰὸν τὸ πῦρ ἐπενέμετο τὸ ἄστυ”. This hardly agrees so well with the idea of a stealthy advance.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (5 total)
  • Commentary references from this page (5):
    • Aeschylus, Agamemnon, 485
    • Aeschylus, Eumenides, 313
    • Aristotle, Politics, 5.1305a
    • Herodotus, Histories, 5.101
    • Sophocles, Trachiniae, 821
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: