previous next



καίτοι τὸ μὲν δίκαιονκ.τ.λ.” Chrysothemis, like Ismene ( Ant. 65), recognises the duty from which she shrinks. The poet's object is not to contrast a good with a base nature, but the heroic with the commonplace.

κρίνεις, decide, choose. The contrast is between the pronouns rather than between the verbs: thus the sense would be the same, if we had, “οὐχ ἐγὼ κρίνω, ἀλλ᾽ σύ”. (Cp. O. T. 54 n.)

εἰμε δεῖ=“εἰ μέλλω”: cp. O. T. 1110εἰ χρή τι κἀμέ κ.τ.λ.”: Tr. 749εἰ χρὴ μαθεῖν σε.

ἐλευθέραν, whereas Electra is a slave (1192).

ζῆν. A monosyllable, followed by a pause, can begin the verse even when, as here, it is non-emphatic: so O. T. 1448θοῦ”. But more often it has emphasis, as O. T. 546σοῦ”, ib. 986 “ζῇ.

πάντ̓, adv. (301).

ἀκουστέα: for the plur., cp. Ant. 677 f. “ἀμυντέα...ἡσσητέα” (n.).


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (7 total)
  • Commentary references from this page (7):
    • Sophocles, Antigone, 65
    • Sophocles, Antigone, 677
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 1110
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 1448
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 54
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 546
    • Sophocles, Trachiniae, 749
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: