previous next

ὅρκον, Reiske's correction of ὅρκῳ, seems right. With “ὅρκῳ”, the choice is between two explanations. (1) “ἄγγελλε ὅρκῳ, προστιθεὶς” (“ὅρκον”). This is exceedingly awkward, and is not really similar to Ar. Av. 1004ὀρθῷ μετρήσω κανόνι προστιθείς” (“κανόνα”): for “μετρήσω” is most naturally followed by the dative of the instrument; while “ἀγγέλλειν ὅρκῳ” would be a strange phrase. (2) “ἄγγελλε ὅρκῳ προστιθεὶς” (“τὰ ἀγγελλόμενα”): explained as an ‘inversion’ of “προστιθεὶς ὅρκον τοῖς ἀγγελλομένοις”. But it is hard to see how ‘adding the report to an oath’ could stand for ‘adding an oath to the report.’

On the other hand, the phrase “προστιθέναι ὅρκον” has the authority of Sophocles himself: fr. 431 “ὅρκου δὲ προστεθέντος ἐπιμελεστέρα” | “ψυχὴ κατέστη”. Cp. too Tr. 255ὅρκον αὑτῷ προσβαλών”.

The false oath would be regarded as excused by the “δόλοι” which Apollo had prescribed (v. 37); but in fact the Paedagogus takes no such oath.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
    • Aristophanes, Birds, 1004
    • Sophocles, Trachiniae, 255
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: