previous next



ξυνώμοσας has been needlessly changed to “ξυνῄνεσας”, a weaker word. The sense here is, ‘thou didst make a compact with me, confirmed by thine oath’ (813, 941). This is but a slight deflection,—surely permissible for poetry,—from the ordinary sense, ‘to take an oath along with another person.’


hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: