τίς τόπος … θυραῖον; The iteration, and the want of coherence, are meant to mark eager anxiety. ἔχει στίβον here=‘is planting his steps’ (cp. 29), rather than, ‘is following a path’ (48): hence the narrow space implied by ἔναυλον is no objection. But with Wakefield's “τίς ἔχει στίβος” the sense ‘path’ would be unavoidable.
This text is part of:
Table of Contents: