ὦ σχέτλἰ is said to Agamemnon: ἦ ᾿τολμήσατ̓ (cp. 360 “᾿δάκρυσα”) refers to him and Menelaus: so O. C. 1104“προσέλθετ̓, ὦ παῖ” (said to Antigone, entering with Ismene). πρὶν μαθεῖν ἐμοῦ, before ye had heard from me (that ye might do so). The phrase is so far unusual that, when “μανθάνω” takes a gen. (of the person) only, it usually=‘to understand,’ as Plat. Gorg. 463D “ἆρ᾽ οὖν ἂν μάθοις ἀποκριναμένου”; Id. Phileb. 51C “εἴ μου μανθάνεις”. Similar is Soph. O. T. 545“μανθάνειν...σοῦ”, to comprehend thy teachings. Cp., however, Soph. O. T. 541, “ὧν μαθόντες”,=‘having made inquiries of them.’ So here “μαθεῖν” is little more than “ἀκοῦσαι” or “πυθέσθαι”.
This text is part of:
Table of Contents: