ὃς τὰν. The MS. text has οὐδ᾽ ὃς τὰν,—a syllable too much. οὐδ̓ may have been conjecturally added, to link this clause to the last; while τὰν is not so likely to have been inserted. And ὃς τὰν is intrinsically better here than οὐδ᾽ ὃς. αἱμάδα: schol. “τὴν τοῦ αἵματος ῥύσιν”. The word is found only here.— κηκι_ομέναν is usu. called passive. But it is surely rather a poet. middle form. A transitive “κηκίω” occurs first in postclass. Greek (Rh. 4.600“βαρὺν ἀνακηκίει ἀτμόν”), while Phaedr. 251 B suffices to show that the intrans. “κηκίω” was familiar in There Attic. is no other example of “κηκίομαι”. Cp. 784 “κηκῖον”. The “ι” is short in Homer ( Il. 7. 262“ἀνακήκι^ον”, Od. 5. 455“κήκι^ε”). ἑλκέων, a disyll. by synizesis. ἐνθήρου refers to the angry appearance of the ulcer, which has not been assuaged (“ἡμερώθη”) by proper treatment; cp. Aesch. Ag. 562“ἔνθηρον τρίχα”: Dioscorides 3. 11. 1 “τεθηριωμένον ἕλκος”. H. N. 26. 14 efferantia se ulcera.
This text is part of:
Table of Contents: