previous next

τί φής, παῖ; Neopt. has no answer for the prayer, “ἔμπρησον”. A genuine pity for the sufferer is beginning to move him; and he knows that, if the plot succeeds, this wretched man will be carried to the place which he most dreads. He remains silent.

ποῦ ποτ᾽ ὤν, mentally: cp. Ant. 42ποῦ γνώμης ποτ᾽ εἶ”; (n.)

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
    • Sophocles, Antigone, 42
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: