previous next

προσμαχθὲν, ‘plastered’ to his sides: cp. 768ἀρτίκολλος.—ἐσχάταςσάρκας”, i.e., not only on the surface of the body, but to the inmost parts. Cicero renders the phrase by viscera.

πλεύμονός τ᾽ ἀρτηρίας: ‘the suspenders of the lungs,’ i.e., the bronchial tubes which convey air to the lungs. For the sing. “πλεύμων” in a collective sense cp. Plat. Tim.p. 84 D “ τῶν πνευμάτων τῷ σώματι ταμίας πλεύμων”. As to the word “ἀρτηρία”, see Appendix.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
    • Sophocles, Trachiniae, 768
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: