ἕως νιν. The solecism in the MSS., “ἕως ἂν”, is like their “πρὶν ἂν θάνοι” in 2 f., and “ἡνίκ᾽ ἃν...ἀπείη” in 164 f. που: neither Nessus (575) nor she herself had ever thought of the charm being used on any one except Heracles. But, as she shrank from naming Eurystheus (35), so, at this moment, she shrinks from naming the man whom she loves.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.