previous next


THIS hymn alone in the collection (except viii, which is unique in other respects) has no verse of farewell, or concluding address to the deity. There seems to be no probable explanation of the peculiarity. Possibly the hymn is the opening of a longer poem.

ἀείδω: the lengthening of the “α” is not Homeric (except Od. 17.519), but occurs in Ἰλ. Μικρ. fr. 1, Theognis 4, xviii. 1, Callim. h. Del. 304, Aratus 1000, Theocr. vii. 41, Mosch.iii. 82, Anth. Pal. ix. 485 and 545, and often in Oppian. In xxxii. 1 “ἀείδειν” is uncertain.

[2] ἀθανάτηΝ: Matthiae's “ἀθανάτων” would be more normal, but the harder reading is to be retained; in sense, “immortal queen” does not differ materially from “queen of the immortals.”

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
    • Homer, Odyssey, 17.519
    • Theocritus, Idylls, 7
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: