previous next

[3] ἀΐδιον: for the word see on xxxii. 1. There is of course no objection to the lengthening of the final syllable by the ictus.

ἔλαχες is clearly right, between the vocative in 1 and “σοῦ” in 4. “φέρβει” in xxx. 2 is no parallel, being preceded by the accusative “Γαῖαν. ἔλαχε” is due to the relative and its effect; cf. Il. 3.277, where for “ἠέλιος ὃς πάντ᾽ ἐφορᾷς καὶ πάντ᾽ ἐπακούειςpap. Brit. Mus. 126 has “εφοραεπακουει”.

Πρεσβηΐδα τιμ́ην: Hestia was the eldest daughter of Cronos, but Gemoll is no doubt right in understanding this as simply “high honour”; cf. h. Aphr. 32παρὰ πᾶσι βροτοῖσι θεῶν πρέσβειρα τέτυκται”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: