previous next


Τε—‘and so.’

ἐποίησε—contrast with ἐποιήσαντο in 4 above.

Σάδοκον—this presentation of the freedom of Athens amused and disgusted many. See Aristoph. Acharn. 141.

Ἀθηναῖον—Muller-Strubing places καὶ Σάδοκον . .Ἀθηναῖον after ξύμμαχον ἐποιήσαντο above, on the ground that Thuc. could not say that an Abderite made a man a citizen: but it is plain that Thuc. refers to formalities earried out by the Proxenus when a member of his state was made a citizen of the state of which he was Proxenus. (So μυεῖν, ‘to initiate’ into the mysteries, a privilege belonging to the Eumolpidae, and Ceryees is used inexaetly of the man who introduces a candidate for initiation. Cf. [Dem.] 59, 21, Andoc. 1, 132.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: