previous next

πράσσοντές πως—the particle implies that unnecessary details are omitted. Cf. ἄλλως πως in brief narrative, I. 99,, VI.2.

κρατήσειν—Cl. defends κρατῆσαι, on the ground that the aor. expresses confidence in the result of the action in ἐπιθέμενοι. But the aor. inf. is very doubtful used thus for the future.

τῷ γὰρ πλήθειγὰρ gives the writer's explanation, and shows that οἱ Πλαταιῆς above was loosely used for τὸ πλῆθος τῶν Π.

βουλομένῳ ἦν—so VII. 35; VIII. 92, 6. M. T. 900. The editors compare Sallust, Jug. 84plebei volenti putabatur”, ib., 100militibus labor volentibus esset.Livy XXI. 50.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: