This text is part of:
Table of Contents:
Καρτερεῖν—(sometimes joined with ὑπομένειν). See c. 61, 2. τέκνωσιν π—=παιδοποιεῖσθαι. τῶν οὐκ ὄντων—=τῶν τεθνηκότων. λήθη—‘cause of forgetfulness.’ ἔκ τε .. καὶ ἀσφαλείᾳ—these give the two grounds referred to in διχόθεν; for the variety of construction, cf. c. 36, 4; I. 138, 2, μὴ ἐρημοῦσθαι, by means of the soldiers and citizens she would acquire; ἀσφαλείᾳ, by the increased anxiety of the parents to benefit the state, as explained in the next sentence. ξυνοίσει—sc. τὸ παῖδας ἐπιγίγνεσθαι. Cf. c. 3, 3. ἴσον τι ἢ δίκαιον—equal, in the sense of ‘democratic,’ conforming to the equality that characterises the Athenian polity; cf. c. 37, 1: just, in the sense of ‘regular’ or ‘sober,’ in accordance with a sane judgment of religion and politics. ἐκ τοῦ ὁμοίου—=ὁμοίως, equally with otbers. Adverbial phrases with ἐκ and an adj. are common in Thuc., who has ἐκ τοῦ προφανοῦς, ἐκ τοῦ φανεροῦ, ἐκ τοῦ εὐθέος, ἐκ τοῦ εἰκότος, ἐκ τοῦ εὐπρεποῦς, ἐκ τοῦ αἰσχίονος, ἐκ τοῦ δικαίου, ἐξ ἴσου, and others. This one occurs also I. 143, 4, and elsewhere. One or two of these phrases were colloquial, as ἐξ ἴσου, ἐξ ἑνὸς (τρόπου or λόγου), ἐκ παντὸς (τρόπου) (these are the only ones found in Aristoph.); the rest are formed on the analogy of such simple phrases. The orators use them, but only with common adjectives: Thuc. confines them to speeches and highly-wrought passages. The 8th book contains only three examples. παραβαλλόμενοι—discrimini objicientes: a dictionary may here be useful to some. To have children in peril would constitute having a stake in the state.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.