This text is part of:
Table of Contents:
Ὠνομάσθαι—‘that famine, and not pestilence had been the original word.’ (This translation is imperfect because it introduces a comparatively modern association.) ὑπὸ τῶν παλαιῶν—might have been dat. ἐπὶ τοῦ παρόντος—cf. ἐπὶ τῷ παρόντι c. 36, 4. The gen. is more distinctly temporal = ‘at the moment.’ πρὸς ἃ ἔπασχον—cf. VI. 34 τῶν ἀνθρώπων πρὸς τὰ λεγόμενα καὶ αἱ γνῶμαι ἵστανται. μνήμην ἐποιοῦντο— act. of μνήμη ἐγένετο in 4 below, and = ἀνεμνήσθησαν in 2. δέ γε—these particles always cap a previous statement, whether made by the speaker himself or an opponent. They are sometimes separated. καταλάβῃ—c. 18, 2.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.