This text is part of:
Table of Contents:
Ὅσον χρόνον—this has to be supplied with καὶ οἱ Ἀ., i.e. the sense is not that the plague raged during the simultaneous ravaging in Attica and in Peloponnese, but ‘both while the Peloponnesians were in Attica, and while the A. were away on the expedition.’ ἔν τε τῇ στρατίᾳ—the order is chiastic: τῇ γῇ—νεῶν—στρατίᾳ—πόλει. Thuc. is very fond of the chiasmus. ἐλέχθη—constructed with acc. and infin. regularly (a) when it is used in the sense of ferunt, fertur; cf. c. 20, 1, 47, 3, 77, 6, 93, 4, 98, 3, 102, 5; I. 69; V. 74. Plat. Phaedo, p. 110 C λέγεται εἶναι τοιαύτη ἡ γῆ, in a myth. It is then oftener in the pass.: the act. occurs e.g. I. 9, 2, 138, 4. If however Thuc. wants to imply that he disbelieves the report, he uses ὡς, as in c. 48 ἐλέχθη ὡς ἐσβεβλήκοιεν. (He always inserts some qualification when he is not sure of the truth of what he relates:) (b) when it = κελεύω. It is not often found with accus. and infin. otherwise. See c. 13, 2 and cf. Andoc. 1, 57 εἰπεῖν κακίαν εἶναι τὰ γενόμενα. ἠσθάνοντο—from the smoke of the pyres.
Τῇ ἐσβολῇ—see c. 20, 1. ἐνέμειναν—sc. ἐν τῇ γῇ. Complexive aor., as also ἔτεμον. The shortest period they remained was 15 days, 425 B.C. The ordinary time was about 30 days.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.