This text is part of:
Table of Contents:
Ὁρῶν ... ποιήσας—see c. 4, 4. πρὸς τὰ π.—c. 22, 1, 64, 6 πρὸς πὰς ξυμφοράς, 88, 3 π. τὴν παροῦσαν ὄψιν. ἤλπιζε—of bad events, as in I. 1, 1. ξύλλογον—c. 22, 1. Pericles still held his extraordinary power. Intr. p. lxvi., and it was perhaps by virtue of this that he was able to have a special meeting summoned. Cf. c. 13, 1. ἔτι δ᾽—i.e. he had not yet been suspended from office and brought to trial (ἀποχειροτονηθείς). Intr. pp. lxxv. fol. will make this clear. ἐστρατήγει—‘held office,’ implying that he was still αὐτοκράτωρ. He was just completing another year of office, and was Strategus elect for the official year soon to begin. Cf. c. 55, 2. τὸ ὀργιζόμενον τῆς γ.—cf. VII. 68 τῆς γ. τὸ θυμούμενον. This neuter partic. as noun abstract presents the idea as an action going on, not as an abstract notion separate from all associations of time and circumstance. Cf. c. 87, 3. It is frequent in Euripides. πρὸς ... καταστῆσαι—the ordinary construction is ἐς (see 2 above), but τρέπεσθαι has ἐπί, πρός, ἐς, and several verbs ἐπὶ or ἐς in Thuc. Cf. c. 65, 9. καταστῆσαι—sc. τὴν γνώμην. ἔλεξε—the Schol. labels the speech δημηγορία Περικλέους πρὸς Ἀθηναίους. The speech was also known in antiquity as ἡ οἰκεία Περικλέους δημηγορία.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.