This text is part of:
Table of Contents:
Οἱ τοιοῦτοι—i.e. οἱ τόδε ἀνδραγαθιζόμενοι. ἑτέρους πείσαντες—‘if they should get others to adopt their views.’ καὶ—with τέ, sive ... sive. Observe the ἰσόκωλον on each side of καί, cf. c. 40, 1, and the ὁμοιοτέλευτα in ἀπολέσειαν and οἰκήσειαν. (These similar endings are not common in Thuc.: there are about a dozen in this book.) εἴ που—the second protasis to πόλιν ἀπολέσειαν. ἐπὶ σφῶν αὐτῶν—‘by themselves,’ a hint that if they want their ideas carried out, they had better go and live somewhere else. For the phrase, cf. v. 67, 1; VI. 40, 2 αὐτὴ έφ᾽ αὺτῆς; VIII. 63, 4. τὸ ἄπραγμον—‘indolence is not secure unless it be ranged beside activity; nor yet is it expedient in a sovereign state, but only in one that is in subjection, to seek safety by submission.’ τὸ ἄπραγμον and τὸ δραστήριον are for οἱ ἀπράγμονες, οἱ δραστήριοι. Cf. c. 44, 1. σῴζεται ... τεταγμένον—military words. If indolent persons wish to come out of the struggle safe, they had better take sides with the active; i.e. the peace party can only gain a secure peace by supporting the war party, instead of making overtures to the enemy. Cf. Demosth. 6, 25 οὐ φυλάξεσθ᾽ ὅπως μὴ πολέμου ζητοῦντες ἀπαλλαγῆναι δεσπότην εὕρητε; ξυμφέρει—subject ὰσφαλῶς δουλεύειν, before which τὸ is omitted, as in c. 35, 1, 39, 4. ἀσφαλῶς δ.— this is what τὸ ἄπραγμον really means, says Pericles, it is not σωτηρία, as the friends of peace pretend, but δουλεία: ἀσφαλῶς corresponds to οὐ σῴζεται, δουλεύειν to μὴ μετὰ τοῦ δραο τηρίου τεταγμένον, which shows that the adv. is emphatic. δουλεύειν—cf. 1 above; a state now ἄρχουσα becomes a slave by submitting. Cf. c. 42, 4. (For other views of this passage, see other editions.)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.