previous next


Ἔς τε τὸ μέλλον—there is chiasmus here; παραυτίκα, ἐς τὸ ἔπειτα, ἐς τὸ μέλλον, ἐς τὸ αὐτίκα. προγνόντες—‘providing for future glory and present escape from disgrace, secure both by making an effort now.’

ἐπικηρυκεύεσθε—see c. 1 ἐπεμείγνυντο. Cf. ἐπιδικἀζεσθαι. οἵτινες—with this conclusion, cf. the close of Nicias' speech, VI. 14 τὸ καλῶς ἄρξαι τοῦτ᾽ εἶναι, ὃς ἂν κ.τ.λ. πρὸς—propter, c. 91, 4.

οὗτοι—c. 58, 3.

καὶ πόλεων καὶ ἰδιωτῶν—sums up the lesson of the whole speech. The interests of the individual cannot be considered apart from those of the community. Cf. Isocr. 3, 51.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: