previous next

Τὰ ... τῶν ἐπὶ Θ.—‘the difficulties in Chalcidice.’ Aristeus had been sent with 2000 men from Corinth to aid Potidaea when it revolted, I. 60. πάντας—probably Cleon was responsible for the death of the Spartan envoys. They should have been kept in prison as hostages. Pericles had no voice now in the government, and Thuc. hints that he views this act as a blunder.

δικαιοῦντες—c. 41, 5.

οἷσπερ . . ὑπῆρξαν—attraction for ἅπερ ὑπῆρξαν. Shil. quotes Dem. 19, 321 τὰς εὐεργεσίας ἃς ὑπῆρξαν εἰς ὑμᾶς, lsocr. 14, 57 τὴν αὐτὴν εὐεργεσίαν ἥνπερ αὐτοὶ τυγχάνομεν είς ὑμᾶς ὑπάρξαντες, Aeschin. 2, 26 τὰς εὐεργεσίας ἃς ὑμεῖς ὑπήρξατε. οὓς ἔλαβον—probably some special occasion is here referred to, and the merchants were captured by privateers.

πάντας δὴ—‘without exception,’ δὴ strengthening πάντας. Cf. c. 77, 2.

μηδὲ μεθ᾽ ἑτέρων—c. 72, 1.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: