This text is part of:
Table of Contents:
Ὀλίγοι πρὸς πολλοὶς—a common antithesis; c. 100, 5; I. 110; III. 112; IV. 26; V. 80; VII. 87. ἔνθεν καὶ ἔνθεν—as the enemy gained on them, the Plataeans built a crescent-shaped wall, concave to the besiegers, starting from the extremities of that part of the wall opposite the χῶμα, so that in case the enemy should take the raised wall by storm, they might find another wall behind. αὐτοῖ—i.e. τοῦ μεγάλου τείχους) (τοῦ βραχέος = the part which had not been raised. ἐκ τοῦ ἐντὸς—‘inside,’ like a parte. μᾶλλον— they had not been exposed to a cross-fire before. Thuc. means that the further in to the crescent the Peloponnesians got in building the χῶμα, the more exposed they would be to a fire from each side: προχωροῦντας ἔσω belongs to γίγνεσθαι also. (There is no need to explain this, as one scholar does, as for ἐν ἀμ. γιγνομένους μᾶλλον πονεῖν,) Cf. Tac. Hist. v. 11, of the siege of Jerusalem, “muri per artem obliqui aut introrsus sinuati, ut latera oppugnantium ad ictus patescerent.”
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.