This text is part of:
Table of Contents:
Διδόντες—belongs to ὡς μἐγιστον, the circle was as large as possible without leaving an opening. μὴ shows that the partic. implies preference or prohibition: ‘so as not to afford.’ διέκπλουν—this famous manœuvre consisted of ‘rowing through the intervals of the adversary's line, and thus getting in their rear, ... and before the ship of the adversary could change its position, of striking it either in the stern, or in some weak part.’ Grote. τὸ ἐμβάλλειν καὶ διασχίζειν τὴν τῶν ἐναντίων τάξιν. Schol. τὰς πρῴρας—sc. ἐτάξαντο. This chiasmus is pronounced by F. Stein to be ‘librarii additamentum prorsus supervacaneum.’ Anyhow it is detestable. (πρῴρα σὺν τῷ ι_, Herodian.) διὰ βραχέος— with παραγιγνόμενοι, masc. in spite of ναῦς; ‘might be at hand to sail out.’ εἴ πῃ—they were uncertain at what point of the circle the Athenians would attack.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.