This text is part of:
Table of Contents:
Ἀφύλακτος—yet in c. 24 Thuc. said φυλακὰς κατε- στήσαντο κατὰ θάλασσαν; from which Pp concludes that the vessels there mentioned were not armed. Thuc. however seems to imply that the guard-ships had been withdrawn, or at least were not always on the spot. Probably Pericles would have disapproved of this. ἄκλῃστος—see c. 94, 4. Probably Brasidas planned this attack. εἰκότως—cf. c. 8, 1. ἐπικρατεῖν—sc. τοὺς Ἀθηναίους. πολὺ—ἐπικρατεῖν takes the place of the usual comparative.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.