previous next

Ἀφύλακτος—yet in c. 24 Thuc. said φυλακὰς κατε- στήσαντο κατὰ θάλασσαν; from which Pp concludes that the vessels there mentioned were not armed. Thuc. however seems to imply that the guard-ships had been withdrawn, or at least were not always on the spot. Probably Pericles would have disapproved of this.

ἄκλῃστος—see c. 94, 4. Probably Brasidas planned this attack.

εἰκότως—cf. c. 8, 1.

ἐπικρατεῖν—sc. τοὺς Ἀθηναίους. πολὺἐπικρατεῖν takes the place of the usual comparative.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: