previous next

βεβαιότεροι—the personal constr. often found with ἄξιος, δίκαιος, ἱκανός.

καὶ πρὸς τὸ πλέον . . ἀντισουμένου—(I should prefer to insert ἂν before ἀντισουμένου, see Introd. p. xlii). The text means ‘since in contrast, moreover, with the majority who were already yielding, we alone still tried to keep on an equal footing with them.’ These words do not add much to what has been already said in ὑποχειρίους . . ὁμιλοῦντες, but, as Classen put it, refer to the conduct of the Lesbians as viewed by Athens.

τὸ ἡμέτερον, not ἡμεῖς, is used for the sake of the verbal contrast with τὸ πλέον. μόνου, if the text is sound, is (as Steup points out), not a proper antithesis to τὸ πλέον, and it is an awkward anticipation of the next clause, ἄλλως . . ἐρημότεροι.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: