This text is part of:
Table of Contents:
νόσου—during 430 and 429 B.C. ἄρτι καθισταμένου—‘just becoming established’ (i.e. settled, chronic). Cf. I. 1 ἀρξάμενος (ξυγγράψαι) εὐθὺς καθισταμένου. If we render thus, it makes no difference whether Thuc. means the ten years' or the twenty-seven years' war. In either case, ἀκμάζοντος shows that ‘in its infancy’ is wrong. But Classen's ‘in the middle period’ seems impossible: for it is inconceivable that καθισταμένου τοῦ πολέμοι should mean either ‘just beginning,’ as he understands I 1, or ‘in the middle’ at will. In V. 25 εὐθὺς ἄλλη ταραχὴ καθίστατο the verb means not merely ‘arose,’ but ‘tended to become permanent,’ applying to a period, not to a moment. ἀκμάζοντος—ἄρτι does not extend to this. A period of ἀκμή is of course meant. Athens was now beginning to feel the strain on her finances (see c. 19); and her position in Chalcidice was very precarious. (Vollgraff proposes to add ἤδη before ἀκμάζοντος, but this is not necessary.) μεῖζον μέρος νέμοντες—‘attaching greater importance to their wish that it was not true’ (than to the allegations). For ἀληθῆ cf. I. 8 πλωιμώτερα ἐγένετο νἐμειν μέρος or μοῖραν several times in tragedy: Aesch. PV. 294, Soph. Trachin. 1238, Eur. Supp. 241; cf. τὸ ἴσον νέμειν I. 71, ἔλασσον νἐμειν VI. 88, πλέον ν. Eur. Hec. 868, c. 48, 1. παρασκευήν refers of course to the preparations of c. 2, 2 (cf. c. 2, 3). δείσαντες—ingressive.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.