previous next


Reading

τὸ καινὸν τοῦ πολέμου lit. ‘the strangeness of war is just this sort of thing’; i.e. the carelessness of the victor with the corollary of a sudden and wholly unexpected attack. In φυλάσσοιτο and ἐνορῶν only the carelessness of the victor is kept in view, but that the corollary is included in τὸ τοιοῦτον is proved (1) by the vague inclusive pron. in place of τοῦτο, (2) by τὸ καινόν, which could not mean τὸ ἀφύλακτον merely, but must include τὸ ἀπροσδόκητον. (Steup conjectures τὸ κοινόν, ‘where war shows itself notoriously impartial’: this makes the sentence easier to understand, but I do not think καινόν impossible Many edd. see in τὸ καινόν a reference only to sudden attack—τὸ προσπεσεῖν ἄφνω. I do not understand how καὶ τοῖς πολεμίοις ἐνορῶν can be explained on this view. τὸ κενόν, ‘the vanity,’ is as tolerable as τὸ καινόν in itself, but is more likely to be a mistake for τὸ καινόν than vice versa.)

—governed by φυλάσσοιτο and ἐνορῶν, or perhaps—in strictness—αὐτό is supplied from it to ἐνορῶν, for the position of τε does not make this impossible.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: