This text is part of:
Table of Contents:
μόνην τε πόλιν—‘so we are the only state which it is impossible to benefit openly, without recourse to deception.’ It is disputed whether μόνην πόλιν means (1) ‘a state alone,’ as distinct from the individual citizens, or (2) ‘(ours) is the only state which,’ as pred. to ἡμᾶς supplied. The latter is surely right, for (1) Athens is contrasted with ἡ σώφρων πόλις in c. 42, 5, and this contrast is kept up through c. 43, 1, and (2) there is no suggestion in the context that the state is more suspicious than the individual. διὰ τὰς περινοίας—‘excessive shrewdness,’ by which it thinks it detects self-interest in the honest speaker. The word only here. ἀνθ-υποπτεύεται—‘is in return suspected.’
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.