previous next

χρὴ δὲ . . σκοπούντων—‘but in dealing with the most important interests and in such a case as this it ought to be assumed that we speakers take a somewhat wider forecast than you whose view is circumscribed,’ i.e. whose judgment is formed in a short debate

τι with περαιτέρω, as in μᾶλλόν τι. ἐν τῷ τοιῷδε: its possible meanings are ‘at such a time,’ and ‘in such a case.’

ὑπεύθυνον—a speaker was liable to the γραφὴ παρανόμων.

πρὸς ἀνεύθυνον . . ἀκρόασιν—‘as opposed to your attention to it, which is irresponsible.’

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: