previous next

λαβόντες—if genuine, best considered pleonastic (with Stahl), as we say ‘took and brought.’ Some think it a gloss on εἴ τινα λάβοιεν below. To supply τὴν πόλιν (with L. Herbst) is forced, and involves an artificial, and highly improbable, explanation of the meaning. See crit. note.

τοὺς Μεσσηνίους—see c. 75, 1.

περιπλεῦσαι—from the harbour of Alcinous. The oligarchs who had been induced to embark would now be separated from their comrades in the Heraeum and the agora.

ἐπλήρωσαν—c. 80, 1.

ἀπεχρῶντο—very rare in this sense; cf. διαχρῆσθαι in c. 36.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: