previous next

ἐτείχιζον τὸν κρημνόν—‘they proceeded to build a wall on the cliff,’ not ‘built a wall along the cliff,’ as Classen. This is the short piece of wall that ran from the κύκλος to the Portella del Fusco, and is more accurately described in § 3 as τὸ πρὸς τὸν κρημνόν. (Arnold, Grote, and Freeman understand ‘they fortified a point on the cliff,’ and assume that Nicias subsequently filled in the space between this new fort and the κύκλος with a wall which Thuc. does not mention. They increase the difficulty by placing the κύκλος too far north. Lupus, Stahl, and Fr. Muller read <ἐς> τὸν κρημνόν, but this is not necessary when the κύκλος is rightly placed, the distance now built being so short that the wall ‘to the cliff’ can be fairly called a wall ‘on the cliff.’)

ὑπὲρ τοῦ ἕλους—Lysimeleia, now Pantanelli.

τῶν Ἐπιπολῶν depends on ταύτῃ.

διὰ τοῦ ὁμαλοῦ—a lower level than Epipolae, but not so low as the marsh.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: