This text is part of:
Table of Contents:
τοὺς τοιούτους—τοὺς εὐπραγοῦντας καὶ ὅσοι ‘and in fact all who surpass others through distinction in anything.’ ἐν lit.=‘in respect of.’ Cf. Isocr. 10, 197 προέχειν ἐν τούτοις, and διαφέρειν ἐν often. ἐν τῷ κατ᾽ αὐτοὺς β=lit. ‘in the life of their own time.’ τοῖς ὁμοίοις—‘their equals’ are more jealous than others who do not aspire to rival their distinctions. ξυνόντας ‘while they are with them’ προσποίησιν ξυγ.—‘a claim to relationship even when the claim is fictitious.’ Some persons go so far as to invent a claim to descent from him. This must refer to such persons as tried in the time of Alc. to make out a relationship with the tyrants, e.g. with the Pisistratids: cf. Andoe. 2, 26. where he claims that his great-grandfather Leogoras might have married into the family of the tyrants. Alcibiades was descended on the mother's side from Cleisthenes of Sicyon. αὔχησιν . . περί—the noun taking the construction of αὐχῶ. The partiality of Thuc. for verbal nouns in -σις has been often noticed. καταλιπόντας—gnomic, M.T. § 159. ἀλλοτρίων—hints at ἀτιμία in the case of certain offences against the constitution, which involved a complete loss of rights, so that the ἀ̔τιμος was said οὐ μετέχειν τῆς πόλεως. Similarly ἁμαρτόντων probably refers to ostracism.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.