previous next


ταμιεύεσθαι—Bloomfield quotes three instances of this verb used in this metaphorical sense by Xen. ‘We cannot regulate at will the limits that we choose for our empire, but being established in the position we occupy (i.e. as a ruling state) . . and not relax our hold on others.’

ἀνιέναι with personal object, though not found elsewhere in Thuc., is common.

διὰ τὸ ἀρχθῆναι ἄν—either we must retain our own rule or fall under the rule of others. This statement is true of the ancient city-states, but would not hold nowadays.

ἐκ τοῦ αὐτοῦ—with τοῖς ἄλλοις=ὁμοίως ὥσπερ τοῖς ἄλλοις: ‘you cannot regard inaction from the same point of view as others, unless you mean to alter your methods to the pattern of theirs.’

τὸ ἥσυχον is the general conception of ἡσυχία apart from special circumstances; but much more often the neut. adj. expresses the idea of the corresponding noun under special circumstances, the noun being the universal concept.

ἐπιτηδεύματα are the concrete outcomes of ἐπιτήδευσις.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: