This text is part of:
Table of Contents:
ἐπὶ τῷ παρόντι—‘under the circumstances.’ Cf. ἐπὶ τούτοις c. 45.
οὔθ̓ ὑπηκόους . . οὐδὲ δεομένας—their internal freedom is here insisted on. It is not possible for Athens to raise the cry of ἐλευθερία in Sicily as Sparta had done in Greece. With one or two exceptions, says Freeman, such as that of the relations between Syr. and Leontini, ‘this is a perfectly true description of the politieal states of the Greeks of Sicily at the time. Since the fall of the tyrants, the great body of the Siceliot cities had been truly free and independent.’ ἐς . . χωροίη—expressing eagerness, as in ἐχώρησαν ἐπὶ τὴν ἄντικρυς ἐλευθερίαν VIII. 64. οὔτ᾽ ἂν τὴν ἀρχήν—their foreign relations are now contrasted with their internal condition. τό τε πλῆθος—‘as for their number, the cities of Greek origin are many for a single island.’ τὰς Ἑλληνίδας is added emphatically at the end. πόλις is the only noun with which Thuc. uses the adj. Ἑλληνίς.
ἑπτά—Selinus, Syracuse, Gela, Acragas, Messene, Himera, Carnarina. Acrae and Casmenae are not reckoned, as being merely outposts of Syracuse, using the same coinage and possessing no separate history. τοῖς πᾶσιν—cf. II. 36 τὴν πόλιν τοῖς πᾶσι παρεσκευάσαμεν. ὁμοιοτρόπως μάλιστα—‘so as to closely resemble our own power.’ δυνάμει is not ‘the armanent’ that is to be sent out, but includes all the details that make up the power of A., in the same sense as δύναμιν of c. 21. Cf. VII. 55 πόλεσι . . ὁμοιοτρόποις ἐπελθόντες, δημοκρατουμέναις τε ὤσπερ καὶ αὐτοὶ καὶ ναῦς καὶ ἵππους καὶ μεγέθη ἐχούσαις. ἔνεισι—i.e. in Selinus and Syracuse.
ὁ πληρώσων—M.T. § 826; II. 51, 5 ἀπορίᾳ τοῦ θεραπεύσοντος. 20 ἐν τοῖς ἱεροῖς—public money stored in temples and the sacred treasures of the temples themselves. ἔστι Σελινουντίοις, Συρακοσίοις δὲ καί—the first clause refers specially to Selinus; but the καί of the next shows that Syracuse is not excluded from the statement. ‘Selinus has money . .: Syracuse receives in addition . .’ ἀπαρχὴ ἐσφέρεται—‘first-fruits are contributed.’ Some of the Sicels were dependent on Syracuse, and lived on their land on sufferance, paying a rent in kind. Hence in c. 45 to the dependent Sicels φύλακες are seut by Syr. to seeure them ou the coming of the Athenians. Some Sicels had even become serfs at Syracuse in the earliest times of the city, under the title καλλύριοι (Freeman, Sic. II. Appendix II.) For the variant ἀπ᾽ ἀρχῆς φέρεται see not, crit. ἵππους—cf. Pindar, Pyth. II. 1 Μεγαλαπόλιες ὦ Συράκοσαι, βαθυπολέμου τέμενος Ἄρεος, ἀνδρῶν ἵππων τε σιδαροχαρμᾶν δαιμόνιαι τροφοί. Soph. O.C. 507 γυναῖχ᾽ ὁρῶ | στείχουσαν ἠμῶν ἆσσον, Αἰτναίας ἐπὶ | πώλου βεβῶσαν. Athens, on the contrary, had to buy her horses from Boeotia and elsewhere.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.