This text is part of:
Table of Contents:
ἀπό—cf. c. 45, 1 ἀπὸ τῶν κατασκόπων σαφῆ ἠγ- γέλλετο: I. 20 ἐκ τῶν ξυνειδότων μεμηνῦσθαι: c. 36, 2. μετοίκων . . καὶ ἀκολούθων—the informations were preceded by an εἰσαγγελία made in the Ecclesia by Pythonicus against Alcibiades, who produced a slave prepared to give information about the profanation of the Mysteries (Andoc. § 11). The other slaves and the metics here alluded to must have given information περὶ ἄλλων ἀγαλμάτων περικοπῶν. Nothing further is heard of these latter. τὰ μυστήρια—‘the memorable instance of Alcibiades shows how deeply the Athenian people resented any attempt to desecrate their much-loved Mysteries’ (Gardner and Jevons, p. 276). ἐφ̓ ὕβρει—‘in mockery’; cf Eur. Orest. 1581 κἀφ̓ ὕβρει λέγεις τάδε. καὶ τὸν Ἀλκιβιάδην—‘A. among others.’ Andromachus gave ten names in his μήνυσις.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.