This text is part of:
Table of Contents:
ὥσπερ καὶ ἄλλοι τινες—referring to others who had spoken before him. τοῦ ἐπίπλου τῆς ἀ—Thuc. often places the objective gen. first when it is specially emphatic. In other authors, except Herod, and Hippocrates, it is rarely found. Andoc. 1, 15 περὶ τῶν Ἑρμῶν τῆς περικοπῆς. λέγοντες—i.e. what they judge to be the case, as distinct from the information they have received. καταφοβηθεὶς ἐπισχήσω—ἐπέχω is often used absolutely. In VII. 33 ἐπέσχον τὸ ἐπιχειρεῖν = ‘refrained from attacking.’ πείθων γε—γε gives a causal sense to a partic. Cf. Andoc. 1, 70 ὥς γ᾽ ἐμαυτὸν πείθω. The phrase occurs several times in Plato and the orators. ἑτέρου—often used with a compar. of an exceptional case. Cf. the common phrase μᾶλλον ἑτέρων. Here ἑτέρων would have applied rather to those who had already spoken.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.