previous next

τούτῳ τῷ λ—with ἀποκλῃομένους: ‘hampered by these eonsiderations.’ Cf. Plat. Rep. p. 487 B in the sense ‘to receive a cheek’ in playing.

ἐξωσθῆναι ἄν—Arnold compares Herod. I. 31 ἐκκληιόμενοι τῇ ὤρῃ: cf. ἐξανάγκεσθαι, ἐξείργεσθαι. Caes. B.G. v. 24 anni tempore excludi; cf. in annum excedere. ‘Through spending time in prolonged indecision and in sending scouts to recon noitre our numbers and our position, they would be overtaken by winter.’ The aorist partic, does not express time past, relative to χρώμενοι, but is timeless. There is no reason why χρώμενοι should not have been χρησάμενοι, other than that with verbs like πέμπω the pres. partic. is much affected.

πρόφασιν—sc. του_ καραλυ_σαι τὸν π.

ἀξιόχρεων—‘some considerable action on our part.’

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: