This text is part of:
Table of Contents:
τῶν δ᾽ ὠφελίμων—‘of the advantages it not merely claims an excessive share, but appropriates them all.’ ἀφελομένη ἔχει—cf. I. 38 ἑλόντες βίᾳ ἔχουσι, and c. 76, 2. ‘From this use of ἔχειν it comes to be employed with the partic aor or perf. as a periphrasis for those tenses, but expressing strongly the maintenance of the result attained . . frequent in the tragic poets, particularly Soph.’ (Morris). ὑμῶν . . προθυμοῦνται—with ‘partitive’ gen. 1st or 2nd pers., the verb is generally in the 3rd person. οἵ τε δυνάμενοι=οἱ ὀλιγαρχικοί (Schol.). ἀδύνατα—sc. ὄντα, ‘whereas it is impossible to attain such hopes.’
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.