previous next

ἢν δὲ χρονίσῃ—‘if it delay before making itself seen, men gradually recover their spirit, and when they actually see it, are inclined to despise it.’

τῇ ὄψει is dat. of circumstance.

σφεῖς—that σφᾶς (see crit. note) is equally correct is certain: when a plur. subj. of infin. includes the subj. of the main verb, whether in whole or part, it is put either in nom. or accus. at will. But πλεῖστοι below makes σφᾶς mtolerable.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: